SANTIAGO DE COMPOSTELA

Nacida en el año 820 y con sus 98.000 habitantes, Santiago de Compostela es el corazón y la capital de la Comunidad Autónoma de Galicia; Ciudad de piedra con magnífica conservación y monumental belleza, declarada Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO. Santiago es la meta de todos los caminos, la meta de las peregrinaciones, punto de encuentro de la fe y el pensamiento. Desde el siglo IX todo Europa empezó a caminar hacia Santiago. Se dice que el Camino de Santiago es la columna vertebral de Europa.



Born in the year 820 and with his 98,000 habitants, Santiago de Compostela is the heart and capital of the Community of Galicia; city built in stone with incredible conservation and stunning beauty, declared a World Heritage by UNESCO. All the roads lead to Santiago, the goal of the pilgrims, a place were faith and self-thought meet. Some say the Camino de Santiago is Europe’s vertebral column.



La ciudad está representada por una monumental Catedral Romana con fachada barroca y algunos matices renacentistas, y donde según la tradición está la sepultura del Apóstol Santiago el Mayor; Santiago guarda una gran riqueza arquitectónica e histórica, cuenta con más de 16 museos, además de una importante dotación de parques y jardines.

La parte monumental fue declarada en 1985 Patrimonio Cultural de la Humanidad por la Unesco, al considerar que a su belleza urbana y a su integridad monumental se añadían los profundos ecos de su significación espiritual como santuario apostólico y destino del más importante movimiento religioso y cultural de la Edad Media: la peregrinación por el Camino de Santiago En los meses de julio, agosto y septiembre, llegan más de 2200 peregrinos por día

The city is represented by a monumental Roman Cathedral with a baroque facade and some parts of the Renaissance, where according to tradition the grave of the apostle Santiago el Mayor is located; Santiago holds a rich architecture and history, it has more than 16 museums, not to mention an important amount of parks and gardens.

The monumental parte was declared a World Heritage by UNESCO in 1985, when considering that it’s urban beauty and historic integrity added up to the profound ecos of spiritual meaning as a apostolic sanctuary and where the most important religious and cultural movement took place during the middle ages: the pilgrimage in the Camino de Santiago. During july, august and september, more than 2200 pilgrims arrive each day
.




La Universidad de Santiago de Compostela (USC), cuenta con más de 500 años de antigüedad, hoy en día alrededor de 30.000 estudiantes de toda España y del extranjero forman parte de su comunidad, estudiando en sus más de 20 facultades en los campus de Santiago y Lugo.
Destacan su facultad de medicina, ingeniería química y filología. Aunque tiene facultades en todos los campos de estudio.

Los estudiantes también disfrutan de la noche, la ciudad está llena de bares y pub’s con distinto tipo de ambiente y música.

The University of Santiago de Compostela (USC), counts with more than 500 years of antiquity, today, 30,000 students from Spain and overseas are part of their community, with more than 20 faculties spread across Santiago and Lugo. The faculties of medicine, chemical engineering and philology are the most recognized, but the university has faculties in all sorts of studies.

The students are also able to enjoy the nights in Santiago, the city is filled with bars and pubs with all kinds of ambience and music.
.



Además es una ciudad de peregrinos y turistas, es una ciudad viva, llena de gente, de fiestas, de eventos culturales y musicales, en especial durante las Fiestas de la ascensión (mayo) y del Apóstol (25 de Julio), declaradas de Interés Turístico Internacional. Seguro que en santiago vivirás experiencias mágicas.

Besides, Santiago is a city of pilgrims and tourists, it’s a city that’s alive, full of people, parties and musical and cultural events, especially during the Fiestas de la Ascensión (May) and Apóstol (25th of July), declared an International Touristic Interest. We are sure that in Santiago you will live magical experiences..



Si visitas Santiago, siempre tendrás el sentimiento de que esta ciudad también fue tuya, y harás la promesa de regresar algún día.

If you visit Santiago, you will always have the feeling that the city was also yours, and surely will make the promise that you’ll come back some day.



Más información en: http://www.santiagoturismo.com/